79. An-Naziat  — سُورَةُ النَّازِعَاتِ

Malaikat Yang Mencabut 46 Ayat Makkiyah Juz 30

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
  • 1

    وَٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرْقًۭا

    Wan naazi 'aati gharqa

    Demi (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan keras,

  • 2

    وَٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشْطًۭا

    Wan naa shi taati nashta

    dan (malaikat-malaikat) yang mencabut (nyawa) dengan lemah-lembut,

  • 3

    وَٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبْحًۭا

    Wass saabi-haati sabha

    dan (malaikat-malaikat) yang turun dari langit dengan cepat,

  • 4

    فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبْقًۭا

    Fass saabi qaati sabqa

    dan (malaikat-malaikat) yang mendahului dengan kencang,

  • 5

    فَٱلْمُدَبِّرَٰتِ أَمْرًۭا

    Fal mu dab-bi raati amra

    dan (malaikat-malaikat) yang mengatur urusan (dunia).

  • 6

    يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

    Yawma tarjufur raajifa

    (Sesungguhnya kamu akan dibangkitkan) pada hari ketika tiupan pertama menggoncang alam,

  • 7

    تَتْبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

    Tatba'u har raadifa

    tiupan pertama itu diiringi oleh tiupan kedua.

  • 8

    قُلُوبٌۭ يَوْمَئِذٍۢ وَاجِفَةٌ

    Quloobuny-yau maaiziw-waaji-fa

    Hati manusia pada waktu itu sangat takut,

  • 9

    أَبْصَٰرُهَا خَٰشِعَةٌۭ

    Absaa ruhaa khashi'ah

    Pandangannya tunduk.

  • 10

    يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِى ٱلْحَافِرَةِ

    Ya qoo loona a-inna lamar doo doona fil haafirah

    (Orang-orang kafir) berkata: "Apakah sesungguhnya kami benar-benar dikembalikan kepada kehidupan semula?

  • 11

    أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمًۭا نَّخِرَةًۭ

    Aizaa kunna 'izaa man-nakhirah

    Apakah (akan dibangkitkan juga) apabila kami telah menjadi tulang belulang yang hancur lumat?"

  • 12

    قَالُوا۟ تِلْكَ إِذًۭا كَرَّةٌ خَاسِرَةٌۭ

    Qaalu tilka izan karratun khaasirah.

    Mereka berkata: "Kalau demikian, itu adalah suatu pengembalian yang merugikan".

  • 13

    فَإِنَّمَا هِىَ زَجْرَةٌۭ وَٰحِدَةٌۭ

    Fa inna ma hiya zajratuw-waahida

    Sesungguhnya pengembalian itu hanyalah satu kali tiupan saja,

  • 14

    فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

    Faizaa hum biss saahirah

    maka dengan serta merta mereka hidup kembali di permukaan bumi.

  • 15

    هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

    Hal ataaka hadeethu Musaa

    Sudah sampaikah kepadamu (ya Muhammad) kisah Musa.

  • 16

    إِذْ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلْوَادِ ٱلْمُقَدَّسِ طُوًى

    Iz nadaahu rabbuhu bil waadil-muqad dasi tuwa

    Tatkala Tuhannya memanggilnya di lembah suci ialah Lembah Thuwa;

  • 17

    ٱذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

    Izhab ilaa fir'auna innahu taghaa.

    "Pergilah kamu kepada Fir'aun, sesungguhnya dia telah melampaui batas,

  • 18

    فَقُلْ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

    Faqul hal laka ilaa-an tazakka.

    dan katakanlah (kepada Fir'aun): "Adakah keinginan bagimu untuk membersihkan diri (dari kesesatan)".

  • 19

    وَأَهْدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخْشَىٰ

    Wa ahdi yaka ila rabbika fatakh sha

    Dan kamu akan kupimpin ke jalan Tuhanmu agar supaya kamu takut kepada-Nya?"

  • 20

    فَأَرَىٰهُ ٱلْءَايَةَ ٱلْكُبْرَىٰ

    Fa araahul-aayatal kubra.

    Lalu Musa memperlihatkan kepadanya mukjizat yang besar.

  • 21

    فَكَذَّبَ وَعَصَىٰ

    Fa kazzaba wa asaa.

    Tetapi Fir'aun mendustakan dan mendurhakai.

  • 22

    ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعَىٰ

    Thumma adbara yas'aa.

    Kemudian dia berpaling seraya berusaha menantang (Musa).

  • 23

    فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

    Fa hashara fanada.

    Maka dia mengumpulkan (pembesar-pembesarnya) lalu berseru memanggil kaumnya.

  • 24

    فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلْأَعْلَىٰ

    Faqala ana rabbu kumul-a'laa.

    (Seraya) berkata: "Akulah tuhanmu yang paling tinggi".

  • 25

    فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلْءَاخِرَةِ وَٱلْأُولَىٰٓ

    Fa-akha zahul laahu nakalal aakhirati wal-oola.

    Maka Allah mengazabnya dengan azab di akhirat dan azab di dunia.

  • 26

    إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّمَن يَخْشَىٰٓ

    Inna fee zaalika la'ibratal limaiy-yaksha

    Sesungguhnya pada yang demikian itu terdapat pelajaran bagi orang yang takut (kepada Tuhannya).

  • 27

    ءَأَنتُمْ أَشَدُّ خَلْقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ ۚ بَنَىٰهَا

    A-antum a shaddu khalqan amis samaa-u banaaha.

    Apakah kamu lebih sulit penciptaanya ataukah langit? Allah telah membinanya,

  • 28

    رَفَعَ سَمْكَهَا فَسَوَّىٰهَا

    Raf'a sam kaha fasaw waaha

    Dia meninggikan bangunannya lalu menyempurnakannya,

  • 29

    وَأَغْطَشَ لَيْلَهَا وَأَخْرَجَ ضُحَىٰهَا

    Wa aghtasha lailaha wa akhraja duhaaha.

    dan Dia menjadikan malamnya gelap gulita, dan menjadikan siangnya terang benderang.

  • 30

    وَٱلْأَرْضَ بَعْدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

    Wal arda b'ada zaalika dahaaha.

    Dan bumi sesudah itu dihamparkan-Nya.

  • 31

    أَخْرَجَ مِنْهَا مَآءَهَا وَمَرْعَىٰهَا

    Akhraja minha maa-aha wa mar 'aaha.

    Ia memancarkan daripadanya mata airnya, dan (menumbuhkan) tumbuh-tumbuhannya.

  • 32

    وَٱلْجِبَالَ أَرْسَىٰهَا

    Wal jibala arsaaha.

    Dan gunung-gunung dipancangkan-Nya dengan teguh,

  • 33

    مَتَٰعًۭا لَّكُمْ وَلِأَنْعَٰمِكُمْ

    Mataa'al lakum wali an 'aamikum.

    (semua itu) untuk kesenanganmu dan untuk binatang-binatang ternakmu.

  • 34

    فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلْكُبْرَىٰ

    Fa-izaa jaaa'atit taaam matul kubraa.

    Maka apabila malapetaka yang sangat besar (hari kiamat) telah datang.

  • 35

    يَوْمَ يَتَذَكَّرُ ٱلْإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

    Yauma Yata zakkarul insaanu ma sa'aa.

    Pada hari (ketika) manusia teringat akan apa yang telah dikerjakannya,

  • 36

    وَبُرِّزَتِ ٱلْجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

    Wa burrizatil-jaheemu limany-yaraa.

    dan diperlihatkan neraka dengan jelas kepada setiap orang yang melihat.

  • 37

    فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

    Fa ammaa man taghaa.

    Adapun orang yang melampaui batas,

  • 38

    وَءَاثَرَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا

    Wa aasaral hayaatad dunyaa

    dan lebih mengutamakan kehidupan dunia,

  • 39

    فَإِنَّ ٱلْجَحِيمَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

    Fa innal jaheema hiyal maawaa.

    maka sesungguhnya nerakalah tempat tinggal(nya).

  • 40

    وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَنَهَى ٱلنَّفْسَ عَنِ ٱلْهَوَىٰ

    Wa ammaa man khaafa maqaama Rabbihee wa nahan nafsa 'anil hawaa

    Dan adapun orang-orang yang takut kepada kebesaran Tuhannya dan menahan diri dari keinginan hawa nafsunya,

  • 41

    فَإِنَّ ٱلْجَنَّةَ هِىَ ٱلْمَأْوَىٰ

    Fa innal jannata hiyal maawaa

    maka sesungguhnya surgalah tempat tinggal(nya).

  • 42

    يَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَىٰهَا

    Yas'aloonaka 'anis saa'ati ayyaana mursaahaa

    (Orang-orang kafir) bertanya kepadamu (Muhammad) tentang hari kebangkitan, kapankah terjadinya?

  • 43

    فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَىٰهَآ

    Feema anta min zikraahaa

    Siapakah kamu (maka) dapat menyebutkan (waktunya)?

  • 44

    إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

    Ilaa Rabbika muntahaa haa

    Kepada Tuhanmulah dikembalikan kesudahannya (ketentuan waktunya).

  • 45

    إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَىٰهَا

    Innamaaa anta munziru maiy yakshaahaa

    Kamu hanyalah pemberi peringatan bagi siapa yang takut kepadanya (hari berbangkit)

  • 46

    كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُوٓا۟ إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحَىٰهَا

    Ka annahum Yawma yarawnahaa lam yalbasooo illaa 'ashiyyatan aw duhaahaa

    Pada hari mereka melihat hari berbangkit itu, mereka merasa seakan-akan tidak tinggal (di dunia) melainkan (sebentar saja) di waktu sore atau pagi hari.

-0:00